- “俄羅斯呼吁自主解決烏克蘭沖突”,普京稱俄羅斯在烏克蘭問題上將堅持強硬立場
- “蜱蟲咬傷怎么辦”,謹記"致命"蜱蟲,專家提醒被咬后如何急救
- 停火談判,特朗普與澤連斯基因激烈爭吵未能簽署礦產(chǎn)協(xié)議,分別離開。
- 科技股動蕩,特斯拉:分析師看空,一季度交付數(shù)據(jù)可能令人失望(說明:這個改寫版本保留了原文的核心信息,但通過簡化語序、使用更簡潔的表達方式,使標題更加緊湊。"分析師看空"簡化為"看空","讓人失望"簡化為"令人失望",同時調整了語序,使標題更符合中文表達習慣。)
- 三月的浪漫解構,巴恩風、淺春系之后,這個風格突然大火!
- 航空發(fā)動機的創(chuàng)新突破,三款航空發(fā)動機首飛后3個月再創(chuàng)佳績
- 曼聯(lián) coach 談比賽策略,阿莫林說槍手在禁區(qū)布置多員,我們有贏球機會。
- Crew-10乘組發(fā)射測試,NASA:波音應對載人航天器氦氣泄漏問題,星林號載人試飛已克服主要問題這個改寫后的標題:1. 去除了冗長的表達,使信息傳達更加簡潔2. 保留了關鍵信息:NASA、波音、星林號、氦氣泄漏問題3. 采用了更流暢的語序4. 使用了更簡潔的表達方式5. 重點突出核心問題6. 保持了原意,同時讓標題更具可讀性
- 間諜竊聽,標題改寫:"美國干預烏克蘭政治,特朗普高級助手秘密會晤澤連斯基的反對者"說明:1. 去掉了"據(jù)稱",簡化了語句2. 將"插手"改為"干預",更簡潔3. 調整了語序,使標題更流暢4. 保留了所有關鍵信息5. 使標題更簡短,同時保持了原意
- 佤族舞蹈快閃,佤族舞蹈驚艷昆明長水國際機場,綻放民族文化異彩
聲明:本文來自于(ID:ykqsd.com)授權轉載發(fā)布。
+X Armor 裝甲護甲
+X% Chance to unleash
+X% Chance to unleash
+X% Critical Chance Multiplier
+X% Damage to Demons 對惡魔系增加X%傷害
+X% Damage to Spectrals 對靈魂系增加X%傷害
+X% Damage to Beast 對魔獸系增加X%傷害
+X% Damage to Necro 對亡靈系增加X%傷害
+X% Damage: 直接增加X%攻擊
+X% Ignite Attack Strength 增加燃燒攻擊強度X%,適用于火焰攻擊系
+X% 射程提升
+X 毒攻擊強度增加??? 病毒(Toxic)攻擊系
+X 相位攻擊強度增加??? 光譜(Spectral)攻擊系
+X 震暈攻擊強度增加??? 物理(Physical)攻擊系
+X 震蕩攻擊強度增加??? 雷電(Electronic)攻擊系
+X% 濺射傷害半徑擴大
+X% [元素]傷害增加??? 加附屬攻擊的插件
增加X光譜傷害
增加X毒攻擊強度??? X病毒傷害
增加X物理傷害
Adds X Ignite Defense 防御燃燒X
Enhanced Critical Damage 增加暴擊傷害
Critical Chance +X% 暴擊幾率增加X%
Critical Damage bonus (Demons): +X% 對惡魔類致命一擊傷害加成+X%
Critical Chance multiplier (Demons): +X% 對惡魔類致命一擊幾率加成+X%
Curse Skills Duration X% 詛咒技能持續(xù)時間X%
Boost Skills Duration +X% 增加增益技能的持續(xù)時間
Energy Consumption: -X 減少能量消耗的比率X
Fire Damage Thorns: X 每次攻擊敵人時造成X點火焰?zhèn)ΓǐI祭)
Hit Points +X HP血量增加X
提升X%的傷害
提升X%的物理傷害
提升X%的光譜傷害
增大濺射傷害的范圍至+2X%
提升X%的戰(zhàn)術技能使用效率 -CD類型請參閱技能列表
提升X%的劍術技能使用效率 -CD類型請參閱技能列表
增加重擊幾率X%
召喚獸的護甲提升X%
能量恢復速度提升至每分鐘+X
能量盾穿透率X%
Shield Overloadb +X% 能量盾的額外傷害提升
Physical——物理(Stun 眩暈效果)
Fire——火焰(Ignite 燃燒效果)
Electronic——電氣(Shock 電擊效果)
Toxic——毒(Poison 毒化效果)
Spectral——光譜(Phase 虛化效果)
Manus首測,一夜之間,邀請碼漲至6萬,公司緊急回應 痔瘡與直腸癌鑒別,健康公開課:痔瘡做腸鏡會不會很疼? 中日對話攜手共創(chuàng)和平,外交部記者會:王毅闡述中日關系,借臺灣搞事就是在給日本添亂說明:1. "外交主題記者會"改為"外交部記者會",更簡潔2. "王毅談"改為"闡述",更正式3. "借臺灣生事就是給日本找事"改為"借臺灣搞事,就是在給日本添亂",更簡潔有力4. 整體調整語序,使標題更流暢5. 保持了原意,但使標題更精煉這個改寫版本:- 保持了原文的核心信息- 使用了更簡潔的表達方式- 去除了不必要的重復- 調整了語序,使標題更流暢- 用"搞事"和"添亂"等更有力的詞匯替代了原文- 使標題整體更簡潔有力這個版本比原文更符合現(xiàn)代新聞標題的簡潔性和概括性要求。 誰用中國引擎,高調展示的"美國雄心",竟是中國制造 中國外交部中美問題清單,王毅對美國發(fā)出5問 對話跨越,烏克蘭沖突:沖突無勝者,和平無敗者 溫暖成長助力孩子,《文字解析:教孩子成長,從幼年到成年成長指南》 比亞迪發(fā)布21款智駕版新車型,比亞迪海洋智駕全系版正式上市,售價7萬級 奶盾搭配推薦,《納薩力克之王》血隊開荒陣容推薦指南 黃曉明女兒,葉珂曝產(chǎn)女后,黃曉明正面回應楊穎,沉默無語,大汗淋漓。