- 武將深度解析,榮耀戰(zhàn)國南子值得培養(yǎng)嗎?
- 深入探索,《榮耀戰(zhàn)國》武將商鞅介紹
- 深入探秘,《榮耀戰(zhàn)國》武將文種介紹
- 深入探索,《榮耀戰(zhàn)國》武將鐘無艷介紹
- 揭秘英雄之路,《榮耀戰(zhàn)國》武將魯班介紹
- 深入了解歷史名將技能解析,《榮耀戰(zhàn)國》武將田忌介紹
- 歷史視角,《榮耀戰(zhàn)國》武將伍子胥介紹
- 揭秘傳說中的武將,《榮耀戰(zhàn)國》武將吳王夫差介紹
- 潛入戰(zhàn)國風云 探索武將魅力,《榮耀戰(zhàn)國》武將羋月介紹
- 探險者的密室策略指南,[仙劍奇?zhèn)b傳4]我怎么看待邊練級邊賺錢
聲明:本文來自于(ID:ykqsd.com)授權轉載發(fā)布。
澤連斯基與特朗普在白宮橢圓形辦公室發(fā)生激烈爭執(zhí)
據報道,烏克蘭政府近日發(fā)起一項T恤銷售活動,借勢于烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基與美國總統(tǒng)特朗普在白宮橢圓形辦公室發(fā)生的激烈爭吵。
這場于2月28日舉行的會晤原本旨在促成美烏稀土礦產協議的簽署,卻最終演變成特朗普和萬斯指責澤連斯基對美國援助缺乏感恩的爭執(zhí)。隨后,美國取消了原定的聯合新聞發(fā)布會,烏克蘭官方則推出了印有澤連斯基發(fā)言的T恤衫,并發(fā)起了一項籌款活動,剪輯了“澤連斯基94次感謝美國”的視頻,迅速走紅網絡。
在白宮會晤中,澤連斯基被批評未穿西裝。對此,澤連斯基當場作出回應:“在戰(zhàn)爭結束后我會穿正裝?!边@一瞬間在網絡上引發(fā)熱議。據報道,烏克蘭政府推出的籌款平臺United24迅速抓住這一熱點,發(fā)起了一項T恤籌款活動。
該平臺推出了100件印有“在戰(zhàn)爭結束后我會穿西裝”這句話的限量T恤,并以抽獎形式向捐款24美元或以上的個人開放。
烏克蘭官方推出的“籌款T恤”網絡圖片
United24在網站上寫道:“總有一天我們都能穿上西裝?,F在,是時候幫助烏克蘭結束這場沖突。你手中握有支持烏克蘭的所有牌——現在是時候出牌了。捐款幫助烏克蘭結束這場戰(zhàn)爭,贏取一件代替西裝的衣服。”
同時,另一段關于“澤連斯基感謝美國”的視頻在社交媒體上迅速傳播。該視頻合集顯示,從2022年2月24日俄烏沖突爆發(fā)以來,澤連斯基在講話中感謝美國的次數總計達到94次。該視頻由一位推特用戶轉發(fā),獲得了660萬次觀看和超過10萬個點贊。
視頻的制作團隊United24 Media表示,他們僅統(tǒng)計了澤連斯基每日講話中感謝美國的次數,并補充道,“實際次數遠高于此”。
“澤連斯基感謝美國”的視頻迅速在社交媒體上走紅
當地時間3月3日,近日發(fā)布的一段"澤連斯基感謝美國94次"的視頻發(fā)布之際,特朗普下令暫停對烏克蘭的所有軍事援助。
據央視新聞報道,當地時間3月4日,美國總統(tǒng)特朗普表示,他當日早些時候收到了烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基的一封信。信中指出,烏克蘭準備"盡快加入談判",并隨時準備在特朗普的領導下努力實現持久的和平。此外,烏克蘭表示,準備在"任何方便的時候"簽署礦產和安全協議。
作者:鄧紓怡 綜合央視新聞
延伸閱讀
英作家:澤連斯基在白宮可能對兩個英文單詞產生誤解
幾天過去后,澤連斯基在白宮橢圓形辦公室的那場"世紀吵架"仍然在西方社會引起熱烈討論。
2日有文章分析指出,語言文化的隔閡可能是這場吵架得以發(fā)生的重要原因。澤連斯基堅持使用英語對話,導致語義理解和表達存在不精準;而特朗普和萬斯兩位英語母語使用者沒有考慮到語言文化的差異,使得對立局勢進一步升級。
英國政治專欄作家芭芭拉·塞雷斯在個人博客中寫道,澤連斯基對"suit"和"dictate"等單詞可能存在誤解。有美國網友指出,當時在場的烏克蘭駐美國大使奧克薩娜·馬卡洛娃實際上擁有接近英語母語者的對話水平,如果澤連斯基讓她擔任翻譯,將大大降低沖突爆發(fā)的風險。
澤連斯基能說英語
英作家:但他明顯有文化障礙
小編注意到,從此前的公開經歷來看,澤連斯基至少具備基礎的英語能力。例如,在2022年12月,他曾在美國國會發(fā)表英文演講并獲得全體議員的起立鼓掌。然而,這次演講并非即興發(fā)言,而是基于他已經準備好的書面演講稿。在"世紀爭吵"事件發(fā)生后,僅隔一天,他便在??怂闺娨暸_上用英文簡短回應了主持人提出的提問。
值得注意的是,能夠使用一種語言進行工作溝通,與深刻理解該語言背后的文化思維,是完全不同的兩種能力。例如,美國駐新加坡文化傳播顧問漢森曾在采訪中指出,全世界只有4億多人生來即為英語母語者,而有20多億人在英語課堂上學習該語言作為第二語言。這兩種人群在文化認知上存在顯著差異,這是一個值得深入探討的問題。
在分析這場"世紀爭吵"時,可以發(fā)現澤連斯基作為斯拉夫文化圈人身上獨特的思維特點。一項橫跨歐洲、亞洲和北美地區(qū)的跨文化語言學調查表明,北美文化圈更強調個人感受,例如萬斯和特朗普在對話中經常提到"你讓我感覺..."這樣的表達方式;而斯拉夫文化圈和北歐文化圈則更注重客觀目標的達成,弱化個人主觀感受。因此,澤連斯基在對話中特別強調,達成目標的前提條件是什么。
特朗普、萬斯與澤連斯基在白宮"互懟"
在博客文章中,芭芭拉·塞雷斯表示,她能夠理解澤連斯基為何希望使用英語對話,因為這有助于與西方觀眾直面溝通。她曾表示,自己在主持電視節(jié)目時,也要求嘉賓盡量使用英語。不過,芭芭拉認為,在這個場合中,澤連斯基明顯存在一些文化障礙,她說:"我的經驗是,你來自哪里會對理解事情的方式產生影響。"
芭芭拉還認為,澤連斯基可能對英語中的兩個單詞產生了誤解。當有人問他為什么不穿正裝時,他使用的是單詞"suit"(西裝)。在烏克蘭語中,這個詞匯的實際含義更接近英文的"costume"(制服、戲服)一詞,而澤連斯基在回答時也使用了"costume"這個詞。芭芭拉指出,在當時的語境下,"costume"顯得有些輕佻。此外,當特朗普警告他"你無法主宰我們的感受"時,他使用了單詞"dictate"(主導),而澤連斯基明顯將其理解為"獨裁"的含義。
烏克蘭駐美大使英語流利
曾在美國留學經歷
在社交平臺X上,有關澤連斯基為何不使用翻譯這一話題引發(fā)了討論。一位美國網友指出:"馬卡洛娃明明就能勝任翻譯,但澤連斯基卻選擇蠻干到底。"視頻顯示,當爭吵爆發(fā)后,馬卡洛娃用手扶住額頭,顯露出痛苦的表情。
馬卡洛娃掩面扶額
根據公開資料顯示,出生于烏克蘭羅夫諾市的馬卡洛娃于1976年進入基輔國立大學就讀,隨后轉入美國印第安納大學深造,獲得公共財政與貿易學碩士學位。在加入美國印第安納大學之前,她曾在該大學攻讀公共財政與貿易學碩士學位。后又進入世界銀行工作。1992年,馬卡洛娃在烏克蘭財政部擔任副部長職務,期間 she led the establishment of the Ukrainian Investment Fund, a body dedicated to attracting foreign direct investment. 2021年,該職位被烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基任命為烏克蘭駐美大使,負責與拜登政府合作,并廣泛與兩黨建立合作關系。
美國網友普遍認為,盡管馬卡洛娃的英語表達帶有烏克蘭口音,但其英語水平已接近母語者。這一現象源自她在美國留學期間積累的豐富經驗。在過去的公開采訪中,馬卡洛娃在討論自己熟悉的財政預算、國際貿易等問題時,均能準確運用英語表達觀點。值得注意的是,在“世紀吵架”事件之后,她還用英語接受了美國媒體的采訪,試圖挽回兩國關系。
財富 breakpoint,剛剛,上海明星獨角獸IPO了 靈巧連接,《原神》主板調試問題集第二天通關攻略 中介踩盤,杭州一位女士家中涌入200家中介,房屋價格696萬,希望盡快賣掉。 一場驚心動魄的比賽裁判判罰引發(fā)爭議,博爾達拉斯:我和西蒙尼關系好,祝賀西蒙尼 官方回應食指事件,飛機上針頭刺傷乘客,精神狀態(tài)受到影響,要求賠償13萬元或者更簡潔一點:飛機上針頭刺傷乘客,精神受損,索賠13萬元 痔瘡的嚴重危害你知道嗎,貧血、肛周感染、痔瘡危害大! 成都的創(chuàng)新故事,標題改寫建議:"建筑諾貝爾獎得主:成都城市發(fā)展的同步身影"改寫說明:1. 將"成長軌跡"改為"成長歷程",更簡潔明了2. "同頻共振"改為"同步發(fā)展",更符合簡潔標題的語境3. "這位"改為"其",使表述更簡潔4. 保留了所有關鍵信息,同時使標題更加簡短有力5. 整體保持了原意,但語言更加凝練這個標題既保留了原文的核心信息,又使表述更加簡潔有力,適合作為文章的標題。 沖擊下賽季歐冠資格,瓜帥承諾爭取歐冠資格,即使失敗也絕不放棄 AG600試飛成功,AG600"鯤龍"成功完成取證試飛任務 “傾聽女性的聲音”,王奕芝:“她”可以成為任何模樣